3/13/2023 0 Comments Ancora in englishIn questions, where in English we would use “ever,” we still use mai in Italian, but we don’t use the negation non. Me, in my life, I'd never seen white pizzaĬaptions 14-15, Anna e Marika - Pizza al taglio romana Play Caption Io, in vita mia, non l'avevo mai vista la pizza bianca So we will usually see non together with mai to mean “never.” It may be helpful to remember that in English we have “never” or “not ever.” They mean the same thing. It’s basically straightforward, but we need to remember that although English does not allow double negatives, Italian does allow them. Hm, ever more romantic/ more and more romantic.Ĭaptions 56-57, Anna e Marika - Il fiume Tevere Play CaptionĪnother “time” adverb that can get a bit tricky is mai (never, ever). Yes, but if you want to, you can also have dinner Sì, però, volendo si può anche fare la cena a lume Semprereplaces the first “more.” To harmonize with the Italian, we could say “ever more.” We use sempre when in English we would say “more and more” as an adverb. But sempre also means “still,” which is a bit less familiar.Īnd we might feel even more challenged, because we can also use ancora to mean the same thing. When sempre means “always,” it’s pretty easy. You get tired even before you begin to.Ĭaption 4, Provaci Ancora Prof! - S1E1 - Il regalo di Babbo Natale - Part 4 Play Caption Uno si stanca ancora prima di cominciare a. Ma non sono ancora del tutto rimbecillita.Ĭaption 57, Provaci Ancora Prof! - S1E1 - Il regalo di Babbo Natale - Part 7 Play CaptionĪncora can also mean “even” as an adverb modifying another adverb. In this case, ancora clearly means “again,” but as we can see in the following example, it can also mean “still.”Ĭaption 52, Provaci Ancora Prof! - S1E1 - Il regalo di Babbo Natale - Part 1 Play CaptionĪnd when used with the negative non, ancora means “yet.” In English we usually say “not yet,” and this is true in Italian as wellĪre you sure? -Well, I've reached forty years, The title of a TV series offered on Yabla is Provaci Ancora Prof. (“Try Again, Professor,” or “Play it Again, Professor”). We have already looked at some of the tricky ones in previous lessons: ancora (yet, still, again) and sempre (always, still). Some of these are pretty straightforward, but some have multiple meanings, depending on the context. In a recent video, Marika talks about avverbi di tempo (time adverbs).
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |